« La "anormalidad" española y el regeneracionismo | Principal
| La alternativa a la democracia »
Euskadi y Euscalerría
17 de Noviembre de 2008 - 06:57:45 - Pío Moa
"Para mí, Euskadi o Euskal Herria son lo mismo". Ibarreche.
"Arana hizo un descubrimiento harto pasmoso: "He aquí un pueblo que, con ser singularísimo entre todos, carece de nombre" en su propio idioma. Existía un nombre tradicional, Euscalerría o "Euzkelerría", un neologismo del siglo XVI, pero, hizo notar el fundador del PNV, no servía porque, además de sufrir demasiadas variantes dialectales, de las cuales él menciona quince, el término definía textualmente solo a los hablantes del vascuence, y podía aplicarse a los forasteros vascófonos. Así, "un barrio de gitanos euzkeldunes, tales como los hay en Nabarra y Guipúzcoa, es Euskelerría, y no lo serían las grandes porciones de población vasca elderduna que hay en Bozkaya, Alaba y Nabarra".
Esta carencia le llevó a inventar un nuevo término, conservando la raís euzko, relacionada a su entender con eguzki ("el del sol"), indicativa de procedencia oriental o bien de "veneración al sol como la obra más benéfica del Creador". Así pues, por una u otra razón, la raza vasca de Arana sería un pueblo "sol" o "solar", idea remitente, una vez más, a su exclusividad y preeminencia.
Para formar una palabra que añadiera a euzko la idea de pueblo y tierra, Arana le aportó el sufijo -di, expresivo a su juicio de conjunto y localización, y común a todos los dialectos vascuences. Quedaría Euzko-di, transformado por una regla fonética en Euzkadi. Sus adeptos saludaron la invención con júbilo, viendo en ella un hallazgo genial, "mágico", en expresión de Manuel Eguileor, diputado nacionalista en la II República española: "Ahí tienes ahora las palabras de Arana-Goiri tar Sabin, el Maestro: palabras luminosas tras la ceguera secular de la raza; profundas, como si el silencio racial durante siglos, en este aspecto del propio conocimiento, hubiese sido fructífera meditación; taumatúrgicas, porque levantaron a Euzkadi de su inconsciencia mortífera; creadoras de una nueva vida nacional, al infundir en las entrañas de la raza más vieja de la tierra el anhelo novísimo de supervivencia y renovación; aquel anhelo que se condensa maravillosamente en una sola palabra, la que no acertó a sacar durante cuarenta siglos nuestra raza del fondo de su alma, palabra mágica creada también por el genio inmortal de nuestro Maestro: "¡Euzkadi!".
No obstante, el hallazgo resultó algo desafortunado, porque el sufijo –di se aplica solo a vegetales, de modo que Euzkadi ha sido tratada, en burla, como "bosque de las plantas solares", siguiendo la etimología de Arana, o como una reducción de los vascos al nivel de vegetales. Unamuno, el intelectual vasco más prominente del siglo XX y que ya destacaba cuando Arana inventó el término, lo trata con desprecio: "Ese nombre de Euzkadi, con k y todo, no quiere decir nada en vascuence ni pasa de ser una invención, bastante caprichosa por cierto, de un improvisado lingüista"; ¿Y qué diremos de esa grotesca y miserable ocurrencia de llamar Euzkadi a lo que en español se puede llamar Vasconia, en vascuence se llamó siempre Euscalerría y en ninguna habla se llamó nunca Euzkadi? Término espurio y disparatadísimo (...) como si al pueblo español le llamáramos la españoleda, al modo de pereda, robleda, manzaneda". Unamuno también desdeñaba el uso de la "k" que, como la palabra Euzkadi, carece de cualquier tradición y refleja solo obsesión por distinguirse. (También Jon Juaristi ha aclarado para quienes ignoramos el vascuence, el disparate lingüístico de Euzkadi, no arreglado con el cambio de la z en s).
Por otra parte no suponía un gran elogio a las excelencias intelectuales de la raza atribuirle incapacidad, durante tanto siglos, para inventar un término que la identificase. Esa ineptitud no es la única que, paradójicamente, achaca Sabino a sus paisanos. Según él, "llevamos un siglo entero de españolismo, de degradación, de miseria, de ruina; un signo de aberraciones, de tinieblas; un siglo de esclavitud". Conclusión chocante: ¿cómo podía una raza tan superior someterse a otra tan mísera? "La causa de nuestra vergonzosa esclavitud está en los hijos de nuestra raza misma". Por alguna razón difícil de explicar, los vascos "besan la mano que les azota", y de ser "la raza más altiva del mundo" habría decaído hasta convertirse en "el hazmerreír del extranjero".
(De Una historia chocante. Los nacionalismos vasco y catalán en el siglo XX).
-----------------------------------------------------
**** "En Lérida: Atacan un monumento que homenajea a doce carmelitas asesinados en la Guerra Civil"
Lo he dicho otras veces. Por desgracia, nuestras izquierdas nunca han dejado de ser chekistas o pro chekistas, como refleja sin lugar a dudas su "ley de memoria". Jamás han mostrando el menor arrepentimiento por las matanzas de sacerdotes, en el fondo están contentos de ellas y se han atrevido a condenar los procesos de beatificación de los asesinados. Es su talante.
**** "Un dirigente de Coalición Canaria dice que lo "radical" es el "nacionalismo español"
Parece que a él le gusta más el marroquí. Alianza de civilizaciones.
**** "Un 40 por ciento de los españoles "maquilla" su currículo con datos falsos"
¿Pondrán que tienen un abuelito "republicano" fusilado por los nacionales? Eso es hoy un buen currículo. Y a Roldán le fue tan bien una temporada y a otros muchos roldanes no descubiertos... Predican con el ejemplo.
**** "López promete a los jóvenes un empleo a los seis meses de acabar sus estudios"
Más un jamón euskérico y un rato de diálogo con etarras. ¿Los empleará en sus empresas?
**** Con un error mío: la "Taberna del lobo" está, o estaba, en Moguer, no en Palos. En el libro hay una sola escena inventada, aunque no diré cuál:
http://www.youtube.com/watch?v=hRwj7WUYTnY
**** "Entre fenicios y visigodos. La historia antigua de la Península Ibérica". Pésimo comienzo. La Península Ibérica no tiene historia, antigua ni moderna, salvo la geológica. Son los pueblos los que tienen historia. ¿Y se pueden comparar los fenicios, simples visitantes, a los visigodos, que crearon la nación española? ¡Uf!
Muy interesante, en cambio, el de Stanley Payne, España una historia única. Ya hablaremos de él.
-------------------------
"Otro crimen típico fue el asesinato de prisioneros. El más masivo, con gran diferencia, se realizó en Paracuellos del Jarama, durante la batalla de Madrid, y también fue muy sangrienta la represión inicial en Badajoz, aunque más que dudosa la matanza de la plaza de toros, que ha pasado a seudomito. En los campos de concentración de ambos bandos durante el conflicto y en la inmediata posguerra, menudearon los malos tratos y la escasa alimentación (generalmente motivada por las estrecheces generales), ocasionando un número de muertos difícil de evaluar, quizá entre diez y veinte mil. Estas atrocidades tampoco llegaron a ser un precedente de lo ocurrido durante la Guerra Mundial, cuando masas de prisioneros fueron eliminadas deliberadamente por hambre, tratos brutales y trabajo agotador. Suele calcularse que los alemanes acabaron así con entre dos y cuatro millones de soldados soviéticos y éstos con dos millones de alemanes. Tema apenas tratado ha sido el del exterminio de prisioneros en los campos franceses y useños, crimen cuidadosamente ocultado durante años y desvelado por el escritor canadiense James Bacque con documentación convincente en su libro Other losses. La cifra de prisioneros así aniquilados, en terribles condiciones, podría pasar del millón, muchos más que todos los muertos por todas las causas en la guerra de España [aunque sus críticos han argüido que la mayor parte de esas pérdidas se debieron a haber sido puestos en libertad enseguida gran número de prisioneros, quedando las víctimas reales en torno a las 60.000, número nada desdeñable, en cualquier caso].
Según Bacque, Eisenhower condenó deliberadamente a muerte a cientos de miles de presos, incluyendo a bastantes civiles, ancianos, mujeres y niños, hacinándolos entre alambradas sin cobertizos ni apenas agua, alimentos o ropas de abrigo. (...) Muchos campos franceses presentaban el mismo aspecto y mortandad. Por contraste, el trato de los británicos fue, salvo excepciones, acorde con la Convención de Ginebra.
Es difícil atribuir estos hechos a indignación o venganza por el trato alemán, mucho mejor a los prisioneros aliados (occidentales), y tampoco por el genocidio judío, que dichos aliados contribuyeron muy poco a impedir.
The Economist del 17 de julio de 1999 reseñaba otro libro, An intimate history of killing, de Joanna Burke, que menciona las "orgías de violaciones y asesinatos" practicadas por tropas de Usa en Alemania. Como es sabido, la propaganda soviética llegó a incitar a sus soldados a matar alemanes y violar a sus mujeres (se ha dicho que los rusos las violaban y los useños las prostituían). La actitud soviética, con todo, resulta en cierto modo más explicable, dados los extraordinarios sufrimiento ocasionados en Rusia por los nazis" (En El derrumbe de la II República).
**** "He hecho el cálculo con mucho cuidado y puedo decir con precisión que he matado a 122 prisioneros (alemanes)". Hemingway.
**** La relativa baja intensidad de la guerra española (la guerra civil useña del XIX causó más del doble de muertos, para una población poco mayor) desmiente por sí sola las leyendas sobre el especial "salvajismo y ferocidad" de los españoles. Sobre todo por comparación con el salvajismo y ferocidad desplegados por todos los bandos durante la guerra mundial.
**** Creo que propongo en el blog temas de discusión variados e interesantes, al menos me esfuerzo en ello. Sin embargo muchos prefieren seguir la corriente a unos cuantos charlatanes que escriben verdaderas chorradas la mayor parte de las veces ¡y los siguen, quejándose al mismo tiempo por hacerlo, o pidiendo que yo los excluya del blog! A estas alturas debieran saber todos cómo tratarlos, conociendo que no vienen a debatir, sino a embrollar y provocar. Ya he dicho que las deposiciones de esos individuos tienen un doble valor: quedan como testimonio o documento más o menos histórico del ínfimo nivel intelectual de nuestros progres (ya lo calificaron los "padres espirituales de la República", o el mismo Azaña) y ocasionalmente incluyen algún argumento o dato de interés.
Comentarios (338)
« 1 2 3 4 5 6 7 »
1 Hegemon1, día 17 de Noviembre de 2008 a las 08:30
Prefiero llamar a esa parte de España Vasconia, como vengo haciendo desde hace meses y por supuesto mi referencia es Unamuno y no un tarado racista como Arana. Leyendo algunos artículos, convertidos en decálogos o en pasajes bibliós del nacionalsimos vasco, del racista Arana uno se da cuenta que Hitler ya tenís antecesores y no sólo en Alemania. Por eso lo acertadísimo que encuentro el que muchos partidos comunistas y republicanos, ahora minoritarios traten al PNV, a Arzallus y toda la "familllia" nacionalista como los que son: NAZIS
2 Hegemon1, día 17 de Noviembre de 2008 a las 08:34
Les devuelvo las condolencias a algunos amiguetes del blog cuando estos nos las dieron por lo del nazi austriaco y p.utero.Al contrario que nosotros, lo debeis estar pasando mal por la detención en Francia de Txoroqui. Yo no lo siento para nada y hoy voy a tomar una copilla de cava y un poco de marisquillo para celebrar la noticia, y puede que ponga la Marsellesa para homenajear a los que todavía siguen persiguiendo y combatiendo a la ETA.
Saludos majos.
3 Hegemon1, día 17 de Noviembre de 2008 a las 08:36
¡¡Por cierto señores!!
Que lo de la espicha de Washington de los 20 y unos cuantos más, ha puesto en evidencia las políticas que quería hacer ZP. ¡¡Vamos!!....que ni p.uto caso han hecho al lider mundial y mesías de la Alianza de Civilizaciones. Libre Mercado y más que nunca. ¡¡como debe ser!!!
4 Madriles, día 17 de Noviembre de 2008 a las 08:55
“Bilbao, la inmunda villa de Bizcaya (...) Aquí (...) está el foco de donde irradian todas las pestes que matan a Bizcaya”. (Sabino Arana. Baserritarra, 1897).
5 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 08:58
Dice el ex terrorista que Euskal Herria es un nombre tradicional y, a la vez, un neologismo. ¿Cómo se come eso? O es una cosa, o la otra.
6 Gedeon, día 17 de Noviembre de 2008 a las 08:58
Que el chalao racista este del Arana sea fundador y base de un partido politico dominante en una region es algo tan disparatado y ridiculo que solo puede suceder en España. Vamos que el Arana es el tipico español pirao de toda la vida, como D. Quijote.
7 Gedeon, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:00
Claro que D. Quijote era un loco al que le dio por todo lo contrario que a Arana. Quede claro.
8 Madriles, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:00
Para Arana y los posteriores historiadores del nacionalismo, en Euskadi nunca hubo feudalismo, todos los vascos fueron originariamente nobles y "en Bizkaya, aún menos que en los otros Estados vascos, no hubo distinción de clases".
Por ello, en la Constitución y organización del Estado "bizkayno" bajo el lema "Jaungoikoa eta Legi Zarra", primer diseño del modelo de organización política y social hecho por el "Bizcaya Buru Batzar" entre 1895 y 1896 se sostiene que el poder del nuevo Estado independiente al que aspiran los nacionalistas descansa en las "Juntas Generales compuestas por los representantes de las anteiglesias, valles, consejos, villas y ciudad de Vizcaya, atribuyéndose un voto a cada uno de ellos". Es decir, idéntico diseño a la "Udalbitza" que proponen hoy Arzallus y compañía, y gracias a la cual, de consumarse alguna vez, 4.400 votantes de 38 aldeas de Euskadi tendrían más poder que los 850.000 votantes de los 37 principales núcleos de población.
9 Hegemon1, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:00
Tomo nota Don Pío de lo último que dice. Creo que tiene razón. Por otra parte también creo que mi post de hace días donde condenba (no se si una persona normal como yo y muchos usamos correctamente ese térmno para rechazar o repudiar hechos) se ajusta a lo que dice Moa hoy. Nuestra Guerra fué brutal, como todos los conflictos bélicos y además civiles, pero no fue tan brutal como muchos anteriores al nuestro y sobretodo inmediatamente después.
Algunos me reprochaban esos "peros" de forma canallesca. Ni son "peros" ni excusas, sino opiniones a raiz del estudio, no muy profundo, o después de un simple nivel de cultura adqurirido por unas buenas lecturas del asunto. Cultura de la que muchos carecen en este blog. Es una opinión personal.
Pero ya esta demostrado que la exageración victimista es una consecuencia de los mandamientos de la Izquierda. "Mentir, manipular y propaganda".
Hay una película americana, protagonizada por Burn Lancaster que hace de General, sobre la invasión de Italia por los americanos. Puede decirse que es una tragicomedia en la que se exponen de forma cuasicómica hechos como el mercado negro de "jamones" sacados de los prisioneros alemanes que la mafía italiana tenía escondidos por las catacúmbas de Nápoles y otras ciudades. Burn Lancaster intenta comprar a los prisioneros alemanes y le dan precio por kilo. Hay una escena en la que se ve como los padres de unos niños italianos alquilan a sus hijos para que los violen las tropas moras inglesas o como se formaba un mercado negro de prostitución entre las italianas y los soldados americanos. La mujer de un senador americano en visita a las tropas de Italia, paseando por la calle es confundida con una prostituta y la rapta todo un camión de soldados americanos. La siguiente escena es la "senadora hecha un guiñapo, bajada del camión y los soldaods despidiendose de ella "Que bien los has pasado con los americanos" "estas p.utas italianas que bien lo hacen", etc....La "senadora" prefiere tapar el asunto y no decir nada.
En fin, si alguien se acuerda de más escenas de la película e incluso de cómo se titula, mejor.
10 Hegemon1, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:02
Y es que la propia bandera de Vasconia es una invención del tarado. Es la bandera del PNV.
11 Madriles, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:07
Nace el nacionalismo vasco, por un lado, como expresión de un sector de la burguesía comercial vizcaína que, habiendo surgido posteriormente y con una notable inferioridad material respecto a la gran burguesía minera y metalúrgica, precisa de un instrumento de lucha para defender sus intereses frente a la nueva oligarquía financiera de Neguri y frente a la creciente amenaza de un proletariado cada vez más numeroso, organizado y consciente.
Por el otro, el nacionalismo es, en el mundo rural, el heredero de la vieja influencia de caciques a los que sus antiguas fuerzas políticas -integristas, carlistas, tradicionalistas, etc., ya no sirven para hacer frente a las nuevas condiciones sociales creadas por un desarrollo extraordinariamente acelerado del capitalismo industrial. Ofreciendo un discurso que integra en su seno tanto los valores del tradicionalismo conservador más retrógado y rancio como el integrismo católico más reaccionario, el PNV se levanta en los primeros años del siglo XX como el nuevo instrumento para perpetuar el poder caciquil y eclesiástico en el mundo rural.
12 Hegemon1, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:07
En un documental sobre el desembarco de normandía escuché que los Aliados pusieron mucho empeño en educar a las tropas que se iban a Europa para que respetaran a la población. Les distribuían panfletos con uans erie de normas en las que les decía, entre otras cosas:
- El ejército americano va a luchar por la loiberaciñón de Europa y de los territorios ocupados por la Alemania nazi. No sosmos un ejército de ocupación con lo que se deberá respetar a la población civil.
- No actuar de forma arrogante ni soberbia, respetar las costumbres de la región en la que toque luchar ya que pueden herir la suceptibilidad de los habitantes aunuqe estas sostumbres difieran de las nuestras.
Y muchos más consejos en lso que se incluían un poco de cultura hitórica o frases típicas en francés, alemán, holandes para comunicarse con los paisanos. ¿Miedo a lo que pudieran hacer los soldados excitados por el combate?
13 manuelp, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:10
Creo que propongo en el blog temas de discusión variados e interesantes, al menos me esfuerzo en ello. Sin embargo muchos prefieren seguir la corriente a unos cuantos charlatanes que escriben verdaderas chorradas la mayor parte de las veces ¡y los siguen, quejándose al mismo tiempo por hacerlo, o pidiendo que yo los excluya del blog!
Una buena técnica, para impedir las tanganas absurdas que se montan, sería limitar la discusión y el debate de cada dia a los temas planteados en el blog ese día. Pero creo que será pedir peras al olmo.
En cuanto al titulo del blog, en la tierra de mi madre, lindante, Ebro por medio, con el pais vasco, nunca se han complicado la vida con chorradas lingüisticas de ese tipo. No creo que mi tia bisabuela Maximina les llamase otra cosa que vascos a las partidas carlistas , a las que abastecia de contrabando, que se descolgaban hasta la ribera del Ebro desde las sierras de Cantabria y de Santiago de Lóquiz.
14 Gedeon, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:11
El "Yes we can" lo inventó Arana durante un episodio de extreñimiento. Bien sabido es que la acumulación de apellidos euskaldunes conlleva un extra de retorcimiento intestinal.
15 Madriles, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:14
La existencia hoy de una línea nazifascista que pretende hacerse hegemónica en el nacionalismo vasco, los delirios racistas de Arzallus, las proclamas incendiarias de Eguibar, y el fundamentalismo nazi del PNV, no son, sino la manifestación actualizada, que no excesivamente renovada, de los fustes originarios en los que se asienta el pensamiento de Sabino Arana.
En Sabino Arana, y en la organización del nacionalismo vasco de acuerdo con su doctrina, hallamos las condiciones internas que hacen posible, bajo determinadas condiciones externas, la hegemonía de un discurso fascista y racista en el nacionalismo vasco. Como se ha dicho: "En Vasconia la Compañía de Jesús, el PNV, y ETA son una misma cosa en diferente grado de descomposición".
16 manuelp, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:16
Como ya dije aqui, el libro "Hermanos de sangre", que narra la campaña europea de una compañia de la 101 division aerotransportada americana, al final dice que los soldados americanos se llevaron mejor con la población civil alemana, con la que compartían sus valores cívicos, que con los franceses, que además de ser unos impresentables, eran unos desagradecidos con quienes luchaban por liberarlos.
17 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:18
Dice el ex terrorista que el sufijo -di se aplica sólo a vegetales. Sin embargo, ese sufijo aparece en el nombre Lapurdi, que designa uno de los territorios históricos vascos. ¿Alguna explicación?
18 Madriles, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:20
Al final, realmente Ibarretxe se ha convertido en la tabla de salvación de Arzallus. A Ibarretxe sólo puede entendérsele desde el más alambicado jesuitismo, desde esa forma de justificar lo inadmisible con las más pulcras palabras: un auténtico nazi como Arzallus.
19 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:21
Dice el ex terrorista que la k carece de tradición en euskara. Sin embargo, ya se utilizó en la traducción del Nuevo Testamento de Leizarraga, publicada nada menos que en 1571... y en La Rochelle (Francia).
20 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:30
Por supuesto, la utilización exclusiva de la k (una letra para un fonema) es mucho más racional que la ortografía castellana, con tres métodos (c, qu y k) para escribir ese mismo fonema. Y no digamos que la francesa.
21 manuelp, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:34
Si, también es muy "racional" escribir tx para decir ch.
22 Madriles, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:34
La xenofobia y el racismo extremos del fundador del nacionalismo vasco Sabino Arana, se concentran y adquieren su máxima expresión en el odio a todo lo español, que llega a convertirse en uno de los pilares de sus ideas nacionalistas.
Aunque los actuales herederos de Arana se esfuerzan por callar y ocultar los orígenes y fundamentos de su pensamiento, por más que disfracen sus palabras, no pueden evitar que los principios racistas y xenófobos que subyacen reaparezcan permanentemente en sus discursos y su proyecto.
23 manuelp, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:36
Sobre el tema del blog, hay que leer a Pio Baroja, un español vasco de lo más majo, aunque cascarrabias.
Luego si tengo tiempo pondré algo suyo.
24 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:37
Es falso que la ikurriña haya sido alguna vez el emblema del PNV, como dice Hegemon. Los hermanos Arana la diseñaron originariamente como bandera de Bizkaia, y su uso se extendió más tarde a toda Euskal Herria.
25 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:41
#21 Hasta que se empezó a utilizar el dígrafo "tx", el fonema se escribía de dos formas: "ch" al sur de los Pirineos y "tch" al norte. Es decir, "casa" se escribía "eche" o "etche". Es mucho más racional escribir únicamente "etxe".
26 Madriles, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:43
"Nosotros los vascos patriotas (...) no reconocemos Iglesia Española, Iglesia Francesa, ni Iglesia particular ninguna. Sólo reconocemos y acatamos a la Iglesia Cristiana Universal, que hoy tiene su Cabeza y Sede en Roma y por eso se llama Romana”. (Sabino Arana. Junio 1903).
Los reiterados signos de acatamiento y sumisión al Vaticano, junto con la tenaz labor de propaganda entre el clero vasco, son, desde sus orígenes, una constante del nacionalismo sabiniano. Toda la obra de Arana, de hecho, está preñada de una rancia y fanática religiosidad extrema que contrapone al catolicismo español al que considera obra del diablo.
27 manuelp, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:45
# 25
Por lo poco que yo sé, antes del invento del euskera batua, existian por lo menos ocho diferentes dialectos del vasco y en algunos casos, eran irreconocibles entre ellos.
Baroja, cuenta en sus menorias, que cuando fue a ejercer de médico en Cestona, tuvo problemas al querer estudiar vascuence y encontrarse con que habia tantas versiones como profesores.
28 briganti, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:50
El dirugente de Coalición Canarias es Zerolo, alcalde de Santa Cruz de Tenerife, implicado en diversos escándalos inmobiliarios. Cuanto más se estrecha el cerco judicial, más nacionalista se vuelve. ¿No le salió bien a Pujol envolverse en la bandera regional para no responder de Banca Catalana? A estos señoritos feudales les encantaría poder nombrar a los jueces para asegurarse la impunidad. No piden más.
29 Madriles, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:51
Y de la mujer afirma Sabino Arana que "es vana, superficial, es egoísta, y tiene en sumo grado todas las debilidades propias de la naturaleza humana".
30 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:53
Dice el ex terrorista:
La Península Ibérica no tiene historia, antigua ni moderna, salvo la geológica. Son los pueblos los que tienen historia.
¿Tampoco tiene historia Europa, donde han coexistido numerosos pueblos? ¿No podemos escribir un libro titulado "Historia de Europa"?
Por supuesto que sólo los pueblos tienen historia. Hablar de "Historia de la Península Ibérica" equivale a decir "Historia de los pueblos de la Península Ibérica", pero de forma abreviada.
Ahora bien, ¿que término utilizamos para escribir sobre la historia de los pueblos que vivían en la Península antes de la llegada de los romanos? "España" es incorrecto, por dos motivos: es posterior y no corresponde geográficamente a la península, porque excluye Portugal e incluye las Canarias. Tampoco podemos emplear "Hispania", ya que es precisamente el término que utilizaban los romanos (que todavía no habían llegado). Así que sólo nos quedan "Iberia" o "Península Ibérica".
No estará de más recordar que pueblos como los lusitanos ocupaban un territorio que ahora está repartido entre los estados español y portugués. Aunque a veces "luso" se utiliza como sinónimo de "portugués" y "Lusitania" de "Portugal", la capital de la provincia romana de Lusitania era Mérida.
31 Madriles, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:55
Terrorismo, represión, oscurantismo, ignorancia, xenofobia, odio a lo español, etc., los ingredientes básicos que se necesitan para mantener en el miedo y el atraso a quienes se quiere dominar en nombre de una raza, y un Dios nacionalista.
32 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 09:59
#27 Y antes del invento del alto alemán literario existían (y siguen existiendo) numerosos dialectos alemanes (desde el bajo alemán hasta el alemán suizo), algunos irreconocibles entre sí. ¿Y?
33 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 10:04
34 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 10:14
#2 ¡Qué desliz, Hegemon! ¿Vas a beber CAVA?
35 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 10:15
Toda la obra de Arana, de hecho, está preñada de una rancia y fanática religiosidad extrema
Como denebola, sin ir más lejos.
36 jaritos, día 17 de Noviembre de 2008 a las 10:18
Euscalerría es el nombre tradicional; Euskal Herria es un neologismo. ¿Aclarado?
¿Es más racional 'etxe' que 'eche' o 'etche'? ¿Por qué? ¿Porque vd. lo diga?
Hay que ver la cantidad de maestros ciruela que se empeñan en dar lecciones sobre materias de las que son unos ignorantes enciclopédicos...
37 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 10:27
#36 Euscalerría y Euskal Herria es el mismo nombre con dos ortografías diferentes. Por cierto, Leizarraga (en el siglo XVI) escribía "Heuscal Herria".
Es más racional utilizar sólo una ortografía que utilizar dos o más. Igual que es más racional utilizar un único sistema de medidas que dejar que cada región y comarca tenga el suyo.
38 jaritos, día 17 de Noviembre de 2008 a las 10:32
Si tenemos en cuenta que el idioma que pretenden implantar en el País Vasco es una invención y no tiene casi nada que ver con los distintos dialectos que se hablaban allí, y nos basamos en criteros de racionalidad, como dice el tonto proetarra, mejor no inventar nada y hablar todos el español, ya que todos lo conocemos. ¿O no?
39 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 10:32
Los neofranquistas expanden sus mitos en las librerías
Los revisionistas contrarrestan a la verdad histórica con éxitos de ventas
D. B. - MADRID - 17/11/2008 08:00
La viga maestra de su argumentario dice que el alzamiento militar de 1936 fue una respuesta inevitable a un conato de revolución comunista de los partidos de izquierda en la II República. Son los nuevos franquistas consideran que la dictadura fue una etapa positiva de la historia de España que bajo la citada premisa tratan de contrarrestar la búsqueda de la verdad perseguida por la Ley de la Memoria Histórica y el reciente auto del juez Baltasar Garzón. Escritores, periodistas e historiadores componen la resurrección de los mitos en los que el franquismo sostuvo su poder.
Sin conexion nazi
"Lo realmente desconocido es el franquismo", dijo Preston a Casanova
El historiador estadounidense Herbert R. Southworth (1908-1999) fue de los primeros en desenmascarar los mitos que la censura franquista sostuvo durante toda la dictadura. En 1986 criticó los trabajos de los historiadores franquistas Rafael Calvo Serer y Vicente Marrero en los que se sostenía que las relaciones de la España falangista con Mussolini y Hitler fueron "circunstanciales". Denuncia esa afirmación como falsa en su libro El mito de la cruzada de Franco (Debolsillo), que argumenta: "Prometió a Hitler un millón de hombres para defender Berlín en caso necesario [...] la verdad es que Franco ansiaba vivir en una Europa dominada por Hitler, como vice-Führer del Imperio Azul".
Cruzada anticomunista
Los historiadores franquistas como García Arias aseguraban que la Guerra Civil "fue el preludio de la Tercera Guerra Mundial" contra la Unión Soviética. Lo que ensalza el mito repetido por Franco de que fue el único en vencer al marxismo en el campo de batalla.
Los revisionistas rescatan teorías de historiadores como el abuelo de Aznar
Otro de los historiadores que crearon la propaganda franquista, ahora recuperada por escritores como Luis Pío Moa, tiene un apellido familiar: Manuel Aznar. El abuelo historiador del ex presidente del Gobierno escribió el libro Historia militar de la guerra de España en 1940 sin mencionar en ninguna ocasión el apoyo militar de Alemania e Italia a las tropas franquistas. Sin embargo, destaca con todo tipo de detalles el apoyo de la URSS a la República.
Izquierda golpista
El historiador Stanley G. Payne, hispanista de referencia para los recuperadores de los mitos, comparte con Pío Moa la siguiente afirmación: "Antes de la Guerra Civil, Franco obedeció más a la II República que Manuel Azaña". Este nuevo mito trata de demonizar al ex presidente republicano como un agitador que boicoteó las elecciones generales de 1933, a la vez que desmarca a Franco de la sublevación militar al minusvalorar la participación del dictador en la conspiración previa del golpe de Estado del 17 de julio.
"Los partidos del Frente Popular eran estalinistas, marxistas revolucionarios y golpistas como Azaña, que intentó el Golpe de Estado en 1934 (Revolución de Asturias) al perder las elecciones en 1933", según simplifica Moa en cada uno de sus éxitos comerciales.
Terror rojo
El historiador Julián Casanova cuenta el consejo fundamental que recibió de su colega Paul Preston: "Los historiadores españoles os estáis centrando sólo en la República y lo que se desconoce es el franquismo". Casanova publicó tiempo después su estudio sobre la represión en Zaragoza y descubrió que las tropas de Franco habían eliminado a muchas más personas de las que se creía. El ejemplo fue seguido por otros historiadores hasta sumar una cantidad aproximada de víctimas en toda España superior a las 100.000 registradas. Los neofranquistas reaccionaron y centraron los contenidos de sus libros sobre el "terror rojo" en Madrid. La represión republicana fue tan contada en el franquismo que pareció ser la única.
http://www.publico.es/espana/actualidad/174824/neo...
40 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 10:34
#38 No, amigo jaritos: mejor hablar inglés, el idioma de la cultura y de la ciencia, la lengua del futuro.
41 jaritos, día 17 de Noviembre de 2008 a las 10:38
Pues quizá tenga vd. razón en eso. Sería muy práctico que todos conociéramos un idioma común para comunicarnos y luego, cada cual, que aprendiera el que le pareciera.
Y no me ofenda llamándome amigo, por favor, no vaya a ser que alguien se crea de verdad que vd. pueda tener alguno.
42 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 10:52
#41 No pretendía ofender. Desde luego no te considero enemigo mío.
43 jaritos, día 17 de Noviembre de 2008 a las 11:03
No sé, ni mi importa, qué significa para vd. el ser amigo o enemigo. Yo lo que tengo claro es que lo que no soy es amigo suyo.
44 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 11:06
#43 Te llamaré "compatriota", entonces.
45 manuelp, día 17 de Noviembre de 2008 a las 11:10
# 32
La diferencia cualitativa, es que el euskera batua fue un invento sin ninguna base real, ó sea como el esperanto, es decir que no se apoyaba en ningún uso del citado idioma y el alemán, como el español, se ha construido- y se sigue construyendo- como una lengua viva, utilizada por las personas en su vida cotidiana.
46 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 11:14
#45 Mira, manuelp, eso de que el euskara batua no tiene "ninguna base real" es completamente falso.
47 manuelp, día 17 de Noviembre de 2008 a las 11:14
# 30
"Los pueblos de la España antigua".
Juan Santos Yanguas (catedratico de Historia Antigua en la Universidad del Pais vasco en 1999)
48 manuelp, día 17 de Noviembre de 2008 a las 11:18
# 46
Todo ello subraya la urgencia de una normativa académica única para las manifestaciones escritas de la lengua. Esta demanda social culmina en el Congreso de 1968 (Arantzazu), que establecerá, de forma ya más sistemática, las pautas básicas para lograr tal objetivo (léxico y morfología: declinación, ortografía), lo que se completará poco después con una propuesta sobre la conjugación (1973).
http://www.euskaltzaindia.net/erakundea/index.asp?...
49 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 11:23
#47 ¿Qué territorios abarcaba esa "España antigua", manuelp?
50 mescaler, día 17 de Noviembre de 2008 a las 11:25
Euskera unificado
Introducción
La modernización de una lengua pasa por el establecimiento de normas y la definición de un modelo estándar. Son la historia, las condiciones sociolingüísticas, la mentalidad y la voluntad de los hablantes quienes determinan el medio concreto de conseguir esa finalidad. Desde los primeros años de su existencia (1919), la Academia de la Lengua Vasca-Euskaltzaindia intentó definir la que debía ser la lengua estándar, pero en esa época las circunstancias no eran las idóneas, y tuvieron que transcurrir varios años de discusiones y de anteproyectos antes de encontrar el momento y modelo adecuado.
En los textos y debates relativos a este problema, las expresiones “euskera batua”, “vasco unificado” o “lengua literaria común” eran, en general, sinónimas y hacían referencia a la lengua escrita. En un sentido más amplio, ellas designan las formas estándar de la lengua bien escrita o hablada.
Objetivo
El objetivo era evidente: determinar una lengua común sobre los dialectos que fuera fácilmente comprensible por todos los vascos, después de un breve período de adaptación. Para lograr esta finalidad es importante tanto normalizar la lengua estándar (tarea que corresponde a la Academia), como difundir la lengua normalizada en la sociedad a través de la escuela, los medios de comunicación y de todos los canales, con el fin de que sea adoptada por el mayor número de hablantes.
Esta lengua general es indispensable en la normalización de una lengua. Puede ser el resultado de un proceso espontáneo de acercamiento de diferentes dialectos o el fruto de una planificación guiada por una institución lingüística. Aunque en el caso del euskera existen antecedentes de una relativa convergencia entre los dialectos, en las dos últimas décadas ha sido la dirección académica la más evocada tanto por los defensores del proyecto como por los detractores.
Breve historia
La necesidad de unificar el euskera es patente en nuestros primeros escritores. Pero es a partir de la creación de Euskaltzaindia (1919) cuando la unificación se convierte en uno de sus principales objetivos. Es el que toma el “guipuzcoano” como eje el que se presenta como más fuerte (Azkue). Tras los años de la guerra, la Academia retoma el tema y buscando en nuestra historia literaria elige como modelo el labortano clásico (Krutwig). Algunos años después, aparecen nuevos voluntarios decididos a promover la unificación (Aresti, Txillardegi, Kintana) y gran número de escritores de la nueva generación que se beneficiaban de la infraestructura de las revistas, discutían algunas normas ortográficas que eran adoptadas por estas publicaciones. Naturalmente estas iniciativas de menor o mayor amplitud estaban limitadas a pequeños grupos o sectores.
Ante esta situación, un grupo de escritores de ambos lados de los Pirineos, decidió organizar una reunión abierta con el fin de elaborar un anteproyecto inmediatamente aplicable a diversas publicaciones: fue el Congreso de Bayona (1964). Esta reunión se convierte en la referencia en materia de normas para muchos autores. En 1968 el grupo de Bayona se reunió en Ermua para pedir a la Academia que adoptase una postura oficial. Es en ese momento cuando se decide convocar el Congreso de Euskaltzaindia en Arantzazu (3-5 octubre 1968). Tras la finalización de este congreso el euskera dispone del primer conjunto estructurado de normas para la unificación. Este primer proyecto trataba principalmente de la ortografía, morfología, de las declinaciones y de los neologismos, y se aplicó a la lengua escrita. Esta propuesta de unificación tomaba como base el guipuzcoano-navarro y en segundo lugar, las variantes opcionales de los dialectos periféricos.
Durante los años siguientes Euskaltzaindia ha ido completando aquel programa. Cabe destacar la propuesta para la unificación del verbo hecha por la Comisión del Verbo-Aditz Batzordea en 1973 y que se materializó en 1987 con la publicación una gramática referente al mismo.
El corpus propuesto por Euskaltzaindia dentro del marco de la unificación no ofrece un léxico muy completo y todavía queda mucho trabajo para hacer antes de poder publicar un diccionario normativo completo. Mientras tanto, gracias a las propuestas hechas por Kintana o Sarasola, a las de UZEI (Entidad para la planificación lingüística reconocida por el Gobierno Vasco) a un nivel más concreto, y a los trabajos de la comisión de lexicográfica de la Academia, de aquí a algunos años, el diccionario vasco normativo será una realidad. Las soluciones a los problemas de la declinación, del sistema verbal auxiliar y sintético están prácticamente establecidas.
Bibliografía
INTXAUSTI Joseba: El euskera, la lengua de los vascos. Donostia: ELKAR S.A., 1992
MITXELENA Koldo: “Normalización de la forma escrita de una lengua: el caso vasco.” Revista de Occidente nº 10-11. Febrero de 1982, Extraordinario II.
VILLASANTE, P. Luis: Hacia la lengua literaria común. Aranzazu-Oñate: De. Franciscana, 1970.
ZUAZO Koldo: Euskararen batasuna. Euskaltzaindia. IKER-5. 1988.
http://www.euskara.euskadi.net/r59-738/es/contenid...
« 1 2 3 4 5 6 7 »