Pío Moa

« Cultura clásica | Principal | La derecha y la democracia »

Es preciso movilizarse

9 de Octubre de 2006 - 17:47:55 - Pío Moa

Compartir:
Menéame Tuenti

La actual situación política española puede definirse así: un proceso de destrucción de la Constitución, y con ella de la democracia y la unidad española, por la alianza entre terroristas, separatistas y un gobierno que, por ese mismo hecho, se convierte en golpista e ilegal.

Una sociedad moral y democráticamente sana repudiaría tal infamia. Pero en España, pese a una creciente reacción ciudadana, persiste una gran masa de población desorientada o claudicante. La causa está en el predominio de los medios de masas comprometidos de un modo u otro en el proceso golpista, y en la ausencia de una oposición medianamente seria. Por eso es la hora de los ciudadanos.

Cada demócrata español debe empeñarse con la máxima energía en contrarrestar el ataque de los liberticidas. El reto es difícil, pero respondiendo a él se fortalecerá la democracia española. En realidad, la vida avanza afrontando los desafíos, y se hunde claudicando ante ellos. Por otra parte, la respuesta debe ser al mismo tiempo parcial y global. Aspectos parciales, pero muy movilizadores, son los tocados por las Víctimas del Terrorismo, Peones Negros y otras muchas asociaciones. Más generales son Defensa de la Nación Española, Foro Ermua o Ciudadanos por la Constitución, entre otras. No hay contradicción, sino complementariedad, entre todas ellas.

Nuestra tarea consiste en informar, organizar y movilizar a la masa sometida a la influencia de los medios pro golpistas. Una tarea difícil, pero no imposible. Cada ciudadano consciente debe aportar su esfuerzo y su iniciativa. Como otras veces en nuestra historia, así ocurrirá.

Para coordinarse: Odiseus48@yahoo.com
Comentarios (590)

« 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

351 Libro, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:11
349.Claro , está el español y unos dialectos chapuceros y ridículos, (el vascuence ya es el no va más de la ridiculez), que mejor es enterrarlos ya de una vez, en lugar de resucitarlos haciéndoles el boca a boca cuando ya estaban clínicamente muertos. Hay que tener un sentido utilitarista y eficiente de los recursos , sobre todo, del tiempo , que es un bien escaso, y no perderlo aprendiendo gilipolleces. Cuanto más simplifiquemos el número de lenguas con las que comunicarnos, mejor. Es como la coexistencia de los distintos sistemas de unidades. No aportan nada , y sólo sirven para confundir y liar las cosas.
352 hispana, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:12
decididamente alberto eres comico,lo suponia.
las lenguas catalana,vasca y gallega no van a desaparecer,es absurdo decir eso.
y tu solito te lo has dicho el castellano es el idioma oficial de españa comunmente llamado por todos español,lo demas son lenguas que no idiomas.
353 libro, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:15
En este mundo moderno, hay infinitas materias útiles y apasinantes que podemos aprender. Es absolutamente estúpido perder tiempo y esfuerzo en aprender jergas marginales que no sirven para nada. La cabezonería de los imbéciles nacionalistas les lleva a hacer idioteces que sólo les perjudican a ellos. Los que no tenemos ese problema , sólo podemos sentir compasión hacia ellos.
354 monsergas, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:15
351.

Segun ese razonamiento, no les enseñemos castellano a nuestros hijos, que aprendan ingles o chino. Porque son bastante mas utiles.

Yo solo hablo castellano e ingles, pero me parece obvio que es una riqueza cultural (como la catedral de Toledo, que si la tiraran e hicieran pisos de proteccion oficial sería mas util, pero que quieres que te diga, prefiero que la dejen donde esta)
355 antonio, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:17
353LIBRO: tienes razón. Es igual que los punks que se creen muy especiales y a lo mejor hasta se piensan que les envidiamos su cretina forma de vestir...pobres diablos...dan pena.
356 Alberto, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:19
¿Idiomas, lenguas? como hemos hecho referencia al inglés, en sea lengua, para los dos términoss e traducen por "languages", existe "idiom" pero tiene un significado diferente.

357 libro, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:20
354. Bueno... el tiempo decidirá si terminaremos hablando español , inglés o chino. Será un gran avance el lograr que todo el mundo hable una misma lengua y ocurrirá antes o después. Lo que es seguro es que nunca hablaremos vascuence o valenciano o gallego.
358 Alberto, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:22
Libro, pues la actual Constitución, que tanto defendemos dice que se han de proteger todas las lenguas españolas. O sea que con tus impuestos se pagarán traducciones al vasco, gallego y catalán en la Unión Europea.

359 libro, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:22
las lenguas muertas , están bien para los estidiosos y para los gilipollas. Y hombre... no tires ninguna catedral...què tendrá que ver la velocidad con el tocino...
360 Alberto, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:27
Nunca habrá un idioma úncio para todos. ¿qué pasó con el latín? pues que de ella se originaron otras lenguas: castellano, francés, catalán, gallego, occitano, etc.

¿Qué está pasando con el castellano? de momento ya se está generando otra lengua, de momento conocida como spanglish.

¿Han leído el Quijote de la Mancha en esta nueva lengua? empieza así

"In un placete de La Mancha of which nombre no quiero remembrearme, vivía, not so long ago, uno de esos gentlemen who always tienen una lanza in the rack, una buckler antigua, a skinny caballo y un grayhound para el chase".

http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_40020...
361 Zurriola, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:27
Lo que no entiendo es la necesidad de conservar, por encima de todo, las lenguas regionales. Si los propios sujetos las dejan de utilizar será por algo ¿no? No veo ninguna tragedia en ello. Las lenguas o idiomas o como querais llamarlos, son útiles si sirven para comunicarse con cuanta más gente, mejor. Utilizarla para diferenciarse es una memez. El latín y el griego ya no se utilizan y el mundo no se ha hundido.
Alberto, la Constitución española también dice '1. El castellano es la lengua española oficial del Estado. Todos los españoles tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla', y ya ves el caso que le hacen en algunos sitios.
362 libro, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:33
Es que Alberto es un poco simplonete y no se ha enterado de que las "reglas" han cambiado. En el mundo de la globalización, con internet y todo lo demás, el proceso de unificación del lenguaje será super rápido. Cosa de pocas generaciones. El mestizaje entre unas lenguas y otras no es totalmente posible porque la gramática no puede ser mestiza. Sòlo hay intercambio de vocablos , cosa que siempre hubo. De hecho , el vascuence es una mera "adaptación forzada y deformada hasta el ridículo" de vocablos españoles que no existían en la lengua original, porque de hecho la lengua estaba muerta.
363 monsergas, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:35
359.

Y para los curas, que igual se pueden meter en alguna categoria de las que has dicho, o en las dos.

Con respecto a las catedrales yo no las tiraria en la vida. Quiza las cambiaba de propietario, eso si. Como tampoco quisiera que desapareciera el silbo de las canarias. No se que problema artificial habeis creado los unos y los otros con lenguas o idiomas (lo mismo me da) en las que habeis personificado vuestras antipatias.
364 libro, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:37
del mismo modo que como escribió Vizcaíno Casas, en su parodia "las autonosuyas", una comunidad autónoma creo su propio idioma "el farfullo " sin más que deformando ridículamente el español. Como más o menos pretenden también algunos andaluces. La estupidez no conoce límites...
365 Alberto, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:37
Libro que dices del vascuence es lo mismo que le pasa al español con el inglés (cederón, logarse, rebotar el pecé, etc) sólo que a una escala más amplia.
366 hispana, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:39
en españa esas palabras tienen distinto significado que no lo tengan en ingles no nos atañe :
IDIOMA:lengua de una nacion.
LENGUA:sistema de comunicacion verbal y escrito propio de de una comunidad humana.
DIALECTO:sistema lingÜistico derivado de otro con una concreta limitacion geografica.
dicho esto tengo que decir
que el castellano es un idioma puesto que lo habla no solo una nacion sino muchas.

y el vasco ,catalan,gallago son dialectos.
367 suleo, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:41
Me dais miedo,banda de patriotillas perejilistas.
Escuchad; ¡LLIBERTADDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD!
368 libro, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:42
363. Monsergas...te doy la razón. MIentras en los colegios, institutos y universidades de todo el mundo , se enseña matemáticas, física , química, informática....yo creo que podríamos ser pioneros y "los máz mejores" si nos ponemos a estudiar nuestras lenguas regionales y nos hacemos todos los españoles expertos políglotas en lenguas muertas. Asì , después de duros estudios durante 10 o más años, cualquier español sería capaz de comunicarse a la perfección en vascuence, andalúz, valenciano y hasta en farfullo. Seríamos la envidia del mundo desarrollado. Eso si... sumar no sabríamos, pero demostraremos al mundo que el nuestro , es el camino correcto para lograr la excelencia.
369 Alberto, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:42
hispana, bueno así el catalán es un idioma, pues es el idioma oficila de Andorra nación independiente miembro de la ONU.

370 hispana, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:42
lo que quiere decir que cada uno en su casa hable el dialecto que quiera pero en la casa de todos que se hable el unico idioma oficial que hay que es el castellano.
371 Altberto, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:46
hispana dijo el día 10 de Octubre de 2006 a las 12:42: lo que quiere decir que cada uno en su casa hable el dialecto que quiera pero en la casa de todos que se hable el unico idioma oficial que hay que es el castellano.

Muy bien dicho que los catalanes hablen catalán en Cataluña y los vascos vasco en el País Vasco, pero cuando vayan a Madrid o llamen por teléfono fuera de sus comunidades que hablen en castellano.

Estamos de acuerdo.
372 monsergas, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:47
366.

Un dialecto es la modificacion geografica de un idioma (el andaluz o el murciano(panocho)). Cosa que no son el gallego, catalan ni vasco . De modo que aunque no te guste, son idiomas (si quieres los podemos llamar minoritarios, aunque el holandes es tan minoritario como el catalan, por ejemplo). No te inventes las definiciones para que todo salga como a ti te gustaria.

Y que conste que yo no hablo ni vasco, ni gallego ni catalan.
373 hispana, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:47
alberto,si el catalan es el idioma oficial de andorra nacion,todos los catalanes que quieran que su dialecto sea un idioma pues se tendran que ir a vivir a andorra.xq aqui en españa el idioma es el castellano,y cataluña nunca sera nacion mal que pese a todos los nacionalistas.el ser una nacion no lo da un estatuto lo dan siglos de hitoria.y cataluña es españa
374 libro, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:47
Es evidente que hasta los catalanistas, están orgullosos de conocer el español, pero su estupidez colectiva les obliga a hacer el paripé de hablar valenciano entre ellos...Es la dictadura de la estupidez autoimpuesta. Como la fábula del rey desnudo.
375 desde holanda para libro, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:50
Libro,
Tú dices que será un gran avance cuando todos hablemos la misma lengua.
Es evidente que tu desprecio al español te hace pensar y decir eso.
Despreciar toda una lengua es una de los mayores barbaridades culturales que se pueden imaginar. Pero para no parecer tan bárbaros, acabais también con el derecho de todos los demás terrícolas a usar sus lenguas..., sólo unos pocos miles de millones de personas...
Yo creía que estábais contra la globalización, a favor de la riqueza cultural de cada pueblo..., y veo que no, que no te molesta la idea de que desaparezca lo que más define a un pueblo, a una cultura local, su lengua.
Nosotros estamos NO por la exclusión sino por la CONVIVENCIA de todas las lenguas o dialectos usados en cualquier sitio tradicionalmente.
Lo que tengo ASOLUTAMENTE CLARO, es que poco, NADA, importa que hablemos todos la misma lengua en el Mundo, si se trata de hablar con gente que piensa como tú : no existe el diccionario que ayude a entenderse con quien no quiere entender a los demás.
Por ahora, yo me quedo con un diálogo con cualquier ciudadano normal del planeta y un diccionario que nos ayude a los dos. Antes que contigo y sin diccionario.
Saludos a todos los demócratas, y a Antonio, que conmigo también lo es.
376 hispana, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:50
monsergas no me lo invento las definiciones estan en el diccionaro.yo no tengo ningun interes en esos dialectos.
377 Zurriola, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:51
Vaya discusión más absurda. El idioma que todos los españoles tienen el deber de conocer es el castellano; yo prefiero llamarle español, pero bueno. Los otros idiomas son un derecho de los habitantes de las respectivas regiones.
Un ejemplo: para realizar un trámite en el País Vasco, tengo derecho a que alguien me atienda en Vascuence, pero cualquiera me tiene que atender en castellano. Es más, tengo derecho a no aprender el vascuence si a mí no me da la gana. ¿Está claro?
378 libro, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:52
con el vascuence pasa lo mismo que con el quechua en Perú, por ejemplo. Ahora, los que despreciaron a los indiecitos "cholos" porque no sabían hablar español, resulta que se han apresurado a aprender quechua para tratar de "demostar" que se sienten orgullosos de sus "ancestros", que siempre despreciaron y desprecian en "petit comité"
379 Alberto, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:53
hispana, además así en Suiza como las lenguas son oficiales en cada cantón no se habla ningún idioma por que no hay ningún idioma del país entero.

Eres ridículo, idioma y lengua es lo mismo, lo que pasa que vinculas idioma a lengua o idioma oficial.

380 monsergas, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:53
368.

No me vengas con sarcasmos, que no ironias (lo siento no te llega). Nadie ha dicho que dejemos las matematicas para estudiar bable, yo de hecho no las hablo ni tengo interes a corto plazo en hacerlo. Lo que digo es:

ME PARECE TAN GILI.POLLAS EL QUE TE OBLIGA A APRENDER ESAS LENGUAS EN CIERTAS COMUNIDADES COMO EL QUE VA ALLI CONCIENCIADO DE QUE NO VA A APRENDERLAS.

Que el catalan ni el vasco le han hecho nada a nadie, y que si vas a holanda, aprendes holandes y no pasa nada. ¿Porque en cataluña o en galicia no?. Siempre sin obligaciones administrativas y legales que me parecen profundamente injustas.
381 Zurriola, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:56
Efectivamente, libro, en el País Vasco ha pasado exactamente eso. No hace demasiado tiempo, el vascuence era considerado, por los propios vascos, un idioma de catetos. Luego, los mismos que se reían de los que lo hablaban, se apuntan a las ikastolas para aprender ese idioma que se han inventado, para que los castellano hablantes, la gran mayoría, sean capaces de aprenderlo.
382 Libro, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:58
375. Yo no desprecio mi lengua...ojalá con los años todo el mundo termine hablando español. Hay que luchar por que así sea , antes que el inglés o el chino. Lo que está claro es que cuando las generaciones vayan olvidando las lenguas regionales y se vayan abriendo a las lenguas más usadas, ese proceso natural , (nunca forzado), será positivo porque hará que el mundo sea más eficaz. Finalmente , todo el mundo hablará un sólo lenguaje y sólo los eruditos recordarán cómo se hablaba en las lenguas muertas por simple interés intelectual. La humanidad, dedicará sus esfuerzos a aprender cosas útiles que conduzcan a un mayor progreso y bienestar.
El dedicarnos a rescatar lenguas muertas y a hacerles el boca a boca a otras moribundas, es retrasar ese proceso evolutivo y necesrio.
383 acracia ya, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:58
Buenos días G, me parece que lo que libro pretende decir, es que siendo el idioma vehículo de entendimiento, cuando todos hablemos el mismo, mejor entendimiento habrá, igual que se desea que en el mundo haya paz y no haya hambre, es un genérico en intenciones, pero para nada me parece que libro esté defendiendo terminal con el español

Un saludo socio


11M ENTIRA
384 Zurriola, día 10 de Octubre de 2006 a las 12:59
monsergas, si ya existe un idioma común en el que me puedo comunicar con un gallego, vasco, catalán o cualquier otro, ¿para qué tengo que aprender otro? Si voy a Holanda y la mayoría de la gente habla inglés, ¿para qué voy a aprender holandés? A ver si utilizamos los idiomas para lo que sirven realmente: para comunicarnos.
385 libro, día 10 de Octubre de 2006 a las 13:02
Es como para los nostálgicos de los lenguajes de programación obsoletos. Si usamos el que se demuestre más sencillo y acordamos usar todos el mismo...¿para qué liar las cosas manteniendo mil lenguajes a la vez?
386 monsergas, día 10 de Octubre de 2006 a las 13:03
382.
Dices que hay que luchar para que el español se hable mas que el ingles y el chino (de hecho se habla mas que el ingles, solo que en barrios marginales de iberoamerica, en los parques de las bolsas se habla mas ingles), y te parece muy bien que el castellano se imponga a idiomas, en principio mas utiles, me recuerdas mucho a los que defienden el catalan o el vasco. Solo cambias de protagonistas. Te pareces mas a los nacionalistas de lo que crees, solo cambias el protagonista.
387 acracia ya, día 10 de Octubre de 2006 a las 13:04
El problema Monsergas es que en la constitución tenemos que basta con el ESPAÑOL, yo como Zurriola considero que ya és español, superado el castellano de que nace, junto a otros que se diluyen en él, el español.(pero es solo una manera de verlo)

Y el hecho es que en determinadas autonomias se está imponiendo, para poder acceder a un puesto en la administración, como obligatorio el dominio de un nivel de unos de estas lenguas que todos sabemos

Y además se obliga a los niños a estudiar en esa lengua, y no en español, aunque también la estudien, pero por obligación su educacion se realiza en una de las otras lenguas del estado
Y eso claro está no es constitucional

Lo constitucional sería que se pudiera elegir, y que solo con el español bastara

Un saludo
388 libro, día 10 de Octubre de 2006 a las 13:05
la de miles de millones que se pierden en ineficienicas provenientes de la coexistencia de cientos de lenguas diferentes: traductores, libros que han de traducirse a las diferentes lenguas, incluso maquinaria específica para la impresión de lenguas que usan caracteres diferentes, problemas de mala comunicación...Es lo mismo que viajar con el euro por europa o tener que cambiar pesetas en francia, luego en italia, alemania y con cada cambio pagar la correspondiente comisión al banco...¿qué es mejor?
389 monsergas, día 10 de Octubre de 2006 a las 13:07
384. Zurriola.

Simplista argumento. Con la gastromomia haces igual?. Cuando sales fuera comes platos tipicos o te llevas el tupper con la paella de tu madre (buenisima seguro)?. Y con la arquitectura?.

Sin animo de ofender. un saludo
390 hispana, día 10 de Octubre de 2006 a las 13:07
veamos el tema.
yo vivi en francia y para poder trabajar y entenderme con ellos amprendi el frances,logico no?
pero si voy a vivir a cataluña o vascongadas o galicia no creo que tenga que aprender ningun dialecto puesto que estoy en mi pais y el idioma ya la hablo osea el castellano.
391 Reidor, día 10 de Octubre de 2006 a las 13:07
Jope, de verdad, hacia meses que no entraba en este frenoPPático golpista y me he llevado una agradable sorpresa al comprobar la "inconmensurable misericordia" de los loqueros para con los pobres enfermos.

Sin Internet esta zurriPPanda de descerebrados solo haria reir y flipar a sus sufridos y santificables allegados, pero gracias a tan maravilloso y, con perdon por el palabro, "descubrefascistas" medio de comunicacion como es esta red de redes, uno siempre tiene la oportunidad de por donde van los tiros (visto lo visto, fijo que de coca) de tan entrañables personajes.

Mil gracias por estos momentos de humor, y sí, España es una "zapateril dictadura", pero por lo que mas quieran, no castiguen irremediablemente mis ahora carcajeantes y batientes mandíbulas con otro "Tejero on-line".

Saludos mis valientes.

Volveré.
392 libro, día 10 de Octubre de 2006 a las 13:08
386...no seas hipócrita. La diferencia entre el español y el vasco o el valenciano es que el español tiene grandes posibilidades de ser "finalista" en la lucha por el idioma universal y los otros están muertos o moribundos. No se cómo más puedo explicártelo. No hay mayor ciego que el que no quiere ver...
393 Moot-TC, día 10 de Octubre de 2006 a las 13:09
Veo a los rojos seriamente preocupados con el 11-M, no por que tengan el menor tipo de arrepentimiento -para eso hace falta tener moral-, sino porque creen que puede estar en peligro su "enganche" a la teta que les mantiene como a las sanguijuelas que son.

Deberían tranquilizarse, con la oposición que tienen no corren peligro alguno.

Sinceramente, tienen el imperio de Polanco, la Fiscalía, a Garzón, los servicios de Agitación y Propaganda (TVE) y a la Policía. Además cuentan con la "oposición" del PP. ¡Y todavía tienen miedo! Increible
394 Zurriola, día 10 de Octubre de 2006 a las 13:09
acracia, lo consitucional ES que solamente con el español bastara, pero no es así y encima no podemos quejarnos porque si lo hacemos es que somos unos p.utos fascistas asquerosos. Lo que tenemos una clase política inútil y llena de complejos.
395 Zurriola, día 10 de Octubre de 2006 a las 13:11
Reconozco que me has dejado fuera de juego, monsergas. Si no te importa, me gustaría saber qué tiene que ver la gastronomía o la arquitectura con lo que yo he comentado de los idiomas.
396 monsergas, día 10 de Octubre de 2006 a las 13:13
388. Libro.

Pues nada que quiten castellano frances y aleman y enseñen ingles a todos desde el colegio, porque gastamos en traductores (que por otro lado estoy de acuerdo contigo en que es un gasto enorme). ¿Si dicen que una de las sobra es la tuya lucharias por ella o pensarias que el argumento que has expresado es suficientemente poderoso como para dejar que desaparezca?
397 desde holanda, día 10 de Octubre de 2006 a las 13:14
Libro,
Es más que posible que te he interpretado mal.
Creo que , sin entenderte, te he asimilado directamente a los que sí dicen lo que tú no has dicho y yo he creido que decias.
PERDON.

Aprovecho para dar la razón a Zurriola, y para recordar un bando del mismísimo Tierno Galván en el que defendía que nosotros no hablamos castellano sino español. Según él, el castellano es lo que se hablaba siglos atras en Castilla, y el español lo que se habla actualmente en España.
El lo argumentó profunda y simpáticamente, como era habitual en él.
Desde que lo leí, me cuido mucho de decir castellano, como no sea para referirme a lo que escribía Cervantes...


Acracia, gracias por tu amonestación, socio .
398 acracia ya, día 10 de Octubre de 2006 a las 13:14
Pues sí, Zurriola, lo constitucional ES que baste solo con el español para realizar trabajos en cualquiera de las instituciones del estado, y el aprendizaje en cualquier autonomía.

Si eso es lo que ES constitucional y lo otro, lo que tenemos ahora es anticonstitucional, aunque el complejo de nuestros políticos haya institucionalizado está postura diferenciadora y anticonstitucional

Un saludo
399 RAJ, día 10 de Octubre de 2006 a las 13:14
Los idiomas hablados en Sudamérica, se diferenciaban notablemente del castellano, sin embargo, por el simple hecho de no entrar en conflictos con él, han conseguido, inmiscuirse en la elaboración del español, hasta el punto de ser tan evidente sus influencias, que han conseguido casi arrebatárnoslo de las manos a los propios españoles. Efectivamente, el español ya no es exclusivo de España, debemos aceptar las aportaciones, (y no solo en cuanto a terminología, si no, también, a su estructura y forma) de otros países que lo utilizan. Por que la misma naturaleza tiende a la simbiosis. Resulta pues extraño, y hasta antinatural, si se me apura, que tanto el gallego (recordemos que se trata del castellano clásico), como el catalán pretendan diferenciarse del castellano original, y del español actualmente. Pero resulta, que aún así, es inevitable que el uso de ambos, a tres, idiomas, por ciudadanos que practican estos, produzca, naturalmente, lo que políticamente se niega, resulta como nadar contra corriente, sin poder evitar el ser arrastrado por ella.
El problema podría surgir, en la manipulación artificiosa de esos idiomas, que trasladan esa artificiosidad al idioma resultante, es decir, el español, que está a su vez fusionándose, localmente, con otros idiomas, como por el ejemplo el inglés (Spanglish), que asusta por su inopinado resultado ¿qué pasará?. Siendo el idioma la principal herramienta de comunicación, no parece adecuado cambiarla aleatoria y caprichosamente.
He dejado aparte el vascuence y el bable, a propósito, por cuanto, por sus estructuras (en el caso del euskera, es en un 75%, como mínimo, artificial, coexistiendo el enfoque y estructuras originales, con el romance, aportado en su reconstrucción), parece inviable su fusión con el español, por lo que su utilización, tenderá a reducirse a la intimidad del ámbito familiar, en un primer estadio para ir desapareciendo poco a poco o reducir su presencia a algo puramente testimonial como material de museo.
400 Berlín, día 10 de Octubre de 2006 a las 13:16
385, muy buen ejemplo libro. ¿A que a nadie se le ocurre reivindicar el morse existiendo TCP/IP?.
Para que una lengua sobreviva es necesario un número mínimo de hablantes para que den lugar a la literatura al cine y otras artes. Supongamos que yo quiero que en mi universidad se estudie en vascuence o en catalán y supongamos que traduzco del inglés al vascuence un libro sobre nanotecnología. Tendré que tener al menos un número suficiente de expertos que hablen vascuence y sepan de nanotecnología para asegurar que en el libro no se dicen idioteces, además tendré que tener un individuo al menos que sepa vascuence, domine la nanotecnología y quiera ser profesor. Eso mismo pasa en todas las ramas del conocimiento y si no se dan las condiciones, la lengua se va extinguiendo. Hace poco varios responsables de la Generalidad catalana volvían tristes porque los estudios de cine americano no querían traducir las películas al catalán a pesar de que la Generalidad corría con los gastos, simplemente no hay mercado, si lo hubiese no tendría la Generalidad que detraer los impuestos de los pobres contribuyentes en financiar algo en lo solo ellos están interesados.

« 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 »

En formato RSS© Copyright Libertad Digital SA. Juan Esplandiu 13, 28007 Madrid.
Tel: 91 409 4766 - Fax: 91 409 4899